- Услуги
- Цена и срок
- О компании
- Контакты
- Способы оплаты
- Гарантии
- Отзывы
- Вакансии
- Блог
- Справочник
- Заказать консультацию
Сопоставление различных слов и их значений позволяет выделить несколько типов лексических значений слов в русском языке. По способу номинации выделяются прямые и переносные значения слов. Прямое (основное, главное) значение слова – это такое значение, которое непосредственно соотносится с явлениями объективной действительности. Например, черный – «Цвета сажи, угля». Чёрные фигуры (в шахматах). Чёрные глаза (сл. Ожегова).
Прямое значение носит устойчивый характер (хотяисторически может изменяться. Прямые значения слов менее всех других зависят от контекста, от характера связей с другими словами → прямые значения имеют наибольшую парадигматическую обусловленность и наименьшую синтагматическую связанность → автосемантизм прямого значения. Переносные (непрямые) значения слов возникают в результате переноса названия с одного явления действительности на другое на основании сходства, общности их признаков, функций и т. д.
Например, Черный – 5 значение (сл. Ожегова) перен. Мрачный, безотрадный, тяжёлый. Чёрные мысли. Чёрные дни. В чёрных красках изобразить что-н. Видеть всё в чёрном свете. 6 значение перен. Преступный, злостный. Чёрная душа. Чёрная измена. Чёрное дело сделал кто-н. Чёрные силы реакции. Непрямые значения появляются у слов, которые не соотнесены непосредственно с понятием, а сближаются с ним по различным ассоциациям, очевидным для говорящих. Переносные значения могут быть как языковыми (узуальными, закрепленными в обществе), так и речевыми (принадлежащими отдельной ситуации, тексту, автору).
Пример словарной статьи «Тусклый» в МАС:
Перен. Без блеска, безжизненный, невыразительный (о глазах, взгляде). Глядел тусклыми, неживыми глазами. 4. перен. Бессодержательный, неинтересный, скучный, серый. Тусклая жизнь. Тусклые будни // Лишённый своеобразия и выразительности. Тусклая книга. Мы видим, что помета перен. стоит не перед всеми вторичными значениями. Переносные значения (как и прямые) имеют несколько оттенков значения, обозначенных //. В словаре не уточняется вид переноса. Переносные значения обнаруживаются в контексте, что обусловливает синсемантизм переносного значения.
По степени семантической мотивированности выделяются значения немотивированные (непроизводные, первичные) и мотивированные (производные, вторичные). Немотивированные (непроизводные, первичные) значения не определяются значением морфем в составе слова; мотивированные (производные, вторичные) – выводятся из значений производящей основы и словообразовательных аффиксов. Например, слова дом, писать, синий имеют немотивированные значения. Словам домик, домишко, домашний, одомашнить, синева, синеть, синенький присущи мотивированные значения, они как бы произведены из мотивирующей части, словообразовательных формантов и семантических компонентов, помогающих осмыслить значение слова с производной основой.
Слова, значение которых выводится из их словообразовательной структуры, имеют морфологическую мотивированность: подснежник, грибной, белить. У некоторых слов мотивированность значения несколько затушевана, поскольку в современном русском языке не всегда удается выделить их исторический корень. Однако этимологический анализ устанавливает древние родственные связи слова с другими словами, дает возможность объяснить происхождение его значения. Например, этимологический анализ позволяет выделить исторические корни в словах жир, пир, окно, сукно, подушка, облако и установить их связь со словами жить, пить, око, сучить, ухо, волочить (обволакивать).
Таким образом, степень мотивированности того или иного значения слова может быть неодинаковой. К тому же значение может казаться мотивированным человеку с филологической подготовкой, в то время как неспециалисту смысловые связи этого слова представляются утраченными. По возможности лексической сочетаемости значения делятся на свободные и несвободные. Свободные значения имеют в своей основе лишь предметно-логические связи слов, обладают широкой сочетаемостью.
Слова земля, человек, книга, бежать, белый, хорошо, весело и многие другие имеют свободные значения: при выражении этих значений возможны самые разнообразные словесные сочетания (идти по земле, копать землю, упасть на землю, лежать на земле, черная земля; человек идет, читает, спит, бежит, добрый человек; весело смеяться, смотреть, разговаривать и т. п.).
Сочетаемость таких слов регулируется предметной совместимостью (или несовместимостью) обозначаемых ими понятий. Таким образом, «свобода» сочетаемости слов, обладающих несвязанными значениями, относительна. Например, «пить» сочетается со словами, обозначающими жидкости (вода, молоко, чай, лимонад и т. п.), но не может сочетаться с такими словами, как камень, красота, бег, ночь. Несвободные значения, в свою очередь, делятся на фразеологически связанные, синтаксически обусловленные и конструктивно обусловленные.
Фразеологически связанные значения реализуются только в устойчивых (фразеологических) сочетаниях: заклятый враг, закадычный друг, потупить взор, кромешный ад (тьма), карие глаза, одержать победу, потерпеть поражение, влачить жалкое существование, блудный сын, чреватый последствиями. Синтаксически обусловленные значения реализуются только в том случае, когда слово выполняет в предложении особую синтаксическую функцию: Он у нас голова: Эх ты, ворона!
Например, слова «бревно» («тупой человек»), «шляпа» («безынициативный человек, растяпа») получают эти значения, выступая в роли именной части составного сказуемого. Конструктивно обусловленное значение слова – такое лексическое значение, которое проявляется только в определенной предложно-падежной конструкции сочетания с другими словами: мираж любви; плакаться на судьбу, находиться (на вокзале), препираться (с соседями), спрыгнуть (с подножки). Конструктивно обусловленным значением обладают чаще глаголы с сильным управлением.
По характеру выполняемых функций лексические значения делятся на два вида: номинативные и экспрессивно-синонимические. Главное назначение номинативных значений – номинация, называние явлений, предметов, их качеств. Например, высокий (человек). В экспрессивно-синонимических значениях преобладающим является эмоционально-оценочный (коннотативный) признак. Например, долговязый, длинный (человек).
Слова с такими значениями существуют самостоятельно, отражены в словаре и воспринимаются как оценочные синонимы к словам, обладающим собственно номинативным значением. Ср.: писатель – писака, борзописец; идти – плестись, тащиться, шествовать; путешествие – вояж; бессмысленность – ахинея. Следовательно, они не только называют предмет, действие, но и дают особую оценку. Например, болтать не просто «говорить», а «говорить много, быстро о чем-нибудь незначительном».
Таким образом, современная типология лексических значений в своей основе имеет, во-первых, понятийно-предметные связи слов (т. е. парадигматические отношения), во-вторых, словообразовательные (или деривационные) связи слов, в-третьих, отношения слов друг к другу (синтагматические отношения). Изучение типологии лексических значений помогает понять семантическую структуру слова, глубже проникнуть в системные связи, сложившиеся в лексике современного русского языка.